NAKAMOTO PERSONAL

空にある星を一つ欲しいと思いませんか? 思わない? そんなら、君と話をしない。

“My Back Pages”

 実は、どんなに用意しようと、私たちはやがて目がかすみ、耳が遠くなり、すべての機能が悪くなる。本当の老年の到来を迎えた時、私はたった一つの態度しか思いうかべることができない。それは汚辱にまみれても生きよ、ということである。
 「風になぶられるしなやかな髪、みずみずしい唇」の少女の日も、それは一つの状態であった。目も耳もダメになり、垂れ流しになりながら苦痛にさいなまれることも、しかし、やはり一つの人間の状態なのである。願わしい状態ではないが、心がけの悪さゆえにそうなるのではないのだから、どうして遠慮することがあろう。
 人間らしい尊敬も、能力もすべて失っても人間は生きればいいのである。尊敬や能力のない人間が生きていけないというのなら、私たちの多くは、すでに青春時代から殺されねばならない。

── 曽野綾子(『戒老録』)


今日は敬老の日。


伝説のボブ・ディラン30周年記年コンサートより、これまた伝説の『マイ・バック・ページズ』。

ロジャー・マッギン(ザ・バーズ)、トム・ペティニール・ヤングエリック・クラプトンボブ・ディランジョージ・ハリスン
6大ギタリストの共演!
クラプトンとニール・ヤングのギターソロが対照的。


but I was so much older then, I'm younger than that now.

マイ・バック・ページズ』


耳のなかで縛られた真紅の焔が
高くころがり大きなワナ
焔の道に火とともに跳ねる
思想をわたしの地図としながら
「せとぎわであろう、じきに」とわたしは言った
ひたいをあつくして誇らかに
ああ、あのときわたしは今よりもふけていて
今はあのときよりも ずっとわかい


なかば難破した偏見が跳び出し
「すべての憎しみを引き裂け」とわたしはさけんだ
生きることは黒と白だろうというウソが
わたしの頭蓋骨からしゃべる夢をみた
銃士のロマンチックな事実は
ふかい基礎をもっている ようだ
ああ、あのときわたしは今よりもふけていて
今はあのときよりも ずっとわかい


少女の瞳は いんちきな嫉妬から
前向きの小道をつくり
ふるい歴史の
政治の記憶へむかう
死体の福音主義者によって
おもいもかけず たたきつけられた ようだ とはいえ、
ああ、あのときわたしは今よりもふけていて
今はあのときよりも ずっとわかい


自ら任じた教授の舌は
もてあそぶには あまりにもみじめ
吐き出したことばは自由
とは学校での平等だ
「平等」とわたしはそのことばを
結婚のちかいのようにしゃべった
ああ、あのときわたしは今よりもふけていて
今はあのときよりも ずっとわかい


兵士のかまえで わたしは手で
雑種のイヌにねらいをつける そいつはおしえる
わたしが説教するとたんに
敵になるということを おそれずに
わたしの小道は混乱のボートでみちびかれ
反乱が船尾から船首までひろがる
ああ、あのときわたしは今よりもふけていて
今はあのときよりも ずっとわかい


そう、わたしの護衛は守りをかたくした
無視するにはあまりに高貴な抽象的脅威が
わたしをだまして わたしには
守らなければならないものがあると考えさせたとき。
善と悪、これらのことばをわたしは
きわめて明確に定義する、うたがいもなく
ああ、あのときわたしは今よりもふけていて
今はあのときよりも ずっとわかい

── BOB DYLAN “My Back Pages”

My Back Pages

My Back Pages


マイ・バック・ページ [DVD]

マイ・バック・ページ [DVD]